Христианская поэзия Каролингского Возрождения
|
Фигура XVIII (De Laudibus sanctae crucis, ms. 652 f. 33v, de Rabán Mauro, siglo IX, Oesterreische Nationalbibliothek, Viena) из книги [15], источник.
|
Во второй половине VIII в. на обломках государства Меровингов образуется
империя Каролингов, которая, несмотря на свое непродолжительное существование,
определила направление развития западноевропейского Средневековья. Более того,
именно этот период, а не захват варварами Рима в
476 г., считают началом
Средневековья некоторые исследователи[1].
Поскольку Карл Великий задумал восстановление Римской империи, а его
государство было конгломератом очень разных народов, не имевших единой
культуры, единого языка и единой экономики, возникла необходимость в
формировании универсальной культуры как некоего объединяющего начала. Для
выполнения этой задачи при дворе в
Ахене была создана
Академия.
К началу VIII века в западной Европе исчезли светские школы, и как следствие,
миряне стали неграмотными, а разговорный латинский язык огрубел и фактически
распался на ряд диалектов. Падение уровня образованности было ужасающим, даже
значительная часть клира мало отличалась от мирян. Для исправления сложившейся
ситуации по велению Карла Великого начали собирать рукописи, а во время своего
третьего похода в Италию
787 г.
король вывез оттуда учителей грамматики и счисления и взялся за обустройство
школ[2]. В империи создается больше количество скрипториев, где переписываются
рукописи:
Нет благородней труда, чем работать над книгой святою.
(Алкуин. Надпись на
помещении для переписывания книг. Пер. С. С. Аверинцева)
Однако не стоит преувеличивать рост образованности в ту эпоху, ибо он касался
не очень широкого круга людей: например, один из наиболее ярких памятников
каролингской историографии «Деяния императора Людовика»
хорепископа
Тегана, несмотря на знатность происхождения автора,
тем не
менее содержит изрядное количество ошибок и уже
современникам этот труд казался скорее правдивым, нежели изящным[3].
Поскольку местных кадров не хватало, Карл Великий приглашал ученых людей
отовсюду: из Италии, Испании, Ирландии и Англии.
Именно из
Англии прибыл Алкуин (или Альбин) — руководитель
придворной школы в Ахене, блестяще образованный
человек, писавший труды на самые разные темы (в частности, он является автором
знаменитой задачи о волке, козе и капусте), обладавший, помимо всего прочего,
выдающимися организаторскими способностями[4], и именно труды англосаксонского
монаха Беды Достопочтенного послужили образцом для писателей
описываемого периода[5].
Существенной особенностью Каролингского Возрождения является то, что в отличие
от более позднего итальянского Ренессанса, оно было христианским по духу: в
частности, в поэзии это проявилось в том, что поучительные послания писались
преимущественно на богословские темы[6]. На деятельность творцов той эпохи
оказали значительное влияние идеи Августина Блаженного о граде Божьем, и в
этой связи королю отводилась особая роль: он должен вести свой народ к
спасению, а идеал благочестивого правителя, по мнению поэтов того времени,
проявился в лице каролингских императоров:
Надо ль
дивится тому, что Пастырь Предвечный такого
Пастыря в мире избрал, стадо свое охранять.
(Теодульф. Послание к
королю.
Пер. Б. И. Ярхо)
Зиждет строенье свое Давид на камне высоком.
(Ангильберт. Эклога к королю
Карлу. Пер. М. Л.
Гаспарова.
Давид —
академическое прозвище Карла Великого)
Неправедных же правителей ждет страшная участь:
Истинно, встарь Антиох с фараоном,
Ирод вместе с презренным Пилатом
Утеряли непрочные царства,
С присными вглубь Ахерона низверглись.
(Седулий Скотт. О дурных
правителях. Пер. Б. И. Ярхо)
Основными источниками вдохновения для поэтов с одной стороны были Св. Писание и
Отцы Церкви, с другой — античная культура, и здесь особо следует выделить
Вергилия, единственного языческого поэта, которого неукоснительно изучали в
Средние Века, несмотря на то, что некоторыми высказывалось суждение, будто он —
обитатель преисподней (видение Эрменриха из Эллвангена)[7]. Достижения
античности, с одной стороны, высоко ценились, с другой — вызывали отторжение
(важно отметить здесь то, что с язычеством, бытовавшим тогда у ближайших
соседей (германцев, славян), связывалось представление о безнравственности,
нечистоте, отсутствия порядка и т.п.):
Знаю, в писаньях у них легковесного вздора немало
(Теодульф. О книгах, которые я любил читать, и
о том, как выдумки поэтов мистически толкуются философами. Пер.
М.Л. Гаспарова)
Преклонение перед классикой доходило до того, что в стихах христианских
поэтов Господь называется Громовержцем, небо — Олимпом, и т. д.:
Богу, Владыке Громов, за меня помолись милосердно.
(Алкуин. Храбану
Мавру. Пер. М. Р. Ненароковой)
Впрочем, подобные обороты не являются «изобретением» Каролингского Возрождения,
и их использовали христианские поэты предыдущих эпох, в частности, Венанций Фортунат[8].
Третьим источником вдохновения, оказавшим не очень сильное
влияние, было народное творчество: так, «Плач о Карле», сочиненный с
использованием аллитераций, возможно, имел германский или романский
прототип[9], а одно из самых популярных произведений средневековой латинской
литературы — поэма «Вальтарий», по содержанию
представляет собой германский фольклор эпохи переселения народов, написанный,
тем не менее, в формах, присущих классической латинской поэзии [10]. В «Вальтарии» автор с большим искусством описывает взятие в
заложники легендарным Атиллой знатных молодых людей,
их жизнь при его дворе, последующие бегство из плена, битвы и возвращение на
родину. В первом сражении по пути домой главный герой Вальтер, победив своих
врагов упав на землю возносит молитву о своих
неприятелях:
Я умоляю смиренной душой благого владыку,
...
Пусть я этих людей повстречаю в небесном жилище!
(Пер. М. Л. Гаспарова)
Такое поведение воина составляет разительный контраст с действиями язычника в
аналогичной ситуации.
Времени Каролингског Возрождения также принадлежит
первое видение, переложенное на стихи: «Видение Веттина»,
записанное Хейтоном. Несмотря на возвышенный тон,
прозаическое произведение, видимо, показалось автору недостаточно хорошим, и
было отправлено Валахфриду Страбону
(Страбу) для переложения его на стихи [11].
Также представляет интерес поэзия Дуоды, графини Септиманской, первой женщины — поэта в новоевропейской
литературе. В ее книге «Наставительная книга Доданы, которая она посылает сыну
своему Вильгельму» (впрочем, написанной прозой на народной латыни с большим
количеством ошибок) имеются несколько вставленных стихов, в ней она обращается
к своему старшему сыну, насильно с ней разлученному. Любопытен ритм
стихотворений, не имеющий аналогов в современной Дуоде
поэзии: вероятно, в нем отразилось стремление передать на латыни ритм родного
ей готского стиха, о котором на сегодняшний день мало что известно[12]. Она
наставляет сына:
Потщись читать живое
Слово Господне,
С прилежанием Святое
Помня учение.
…
Всех выше Господа Бога
Всем своим сердцем,
Разумом острым,
Силами всеми
Бойся с любовью
(Пер. Б. И. Ярхо)
Последней крупным представителем Каролингского Возрождения был Ноткер Заика, главным вкладом которого является разработка
жанра секвенций, являющемуся важным достижением каролингских поэтов. Мелодии к
своим секвенциям (считается, что их 50) писал сам, более того, он составил
краткий учебник музыки [13]. Впрочем, он был не только поэтом-теологом, но и
поэтом-комиком (по классификации Храбана Мавра[14]),
так как иногда сочинял иронические стихи.
Алкуин познакомил с фигурными стихами франков, и
когда возникла необходимость на соборе отвергнуть еретические взгляды, Храбан Мавр пишет трактат из двух книг «Похвала святому
Кресту» в этой форме. Для это он избирает жанр, названный им
«двойное перо» (парафраз, со времен античности тесно связанный с обучением
латинскому языку и риторике). Первая из книг состоит из пролога,
введения и 28 «фигур». «Фигура» является миниатюрой с фоном из стихов, к каждой
написано «объяснение», представляющее собой богословский комментарий к
стихотворению. Вторая книга состоит из введения и
прозаических глав, соответствующих стихотворению-«фигуре» из первой книги[15].
| Фигура VIII (Carmen VIII) из книги [15], источник.
|
|
| Фигура XV (Carmen XV) из книги [15], источник.
|
|
Эпоха Каролингского Возрождения была непродолжительной, но оставила яркий след
в истории: если поэты того времени использовали большое количество метрических
размеров, то латинская поэзия не смогла уже вернуться к этому уровню в течение
всех Средних Веков[16], а расцвет григорианского хорала приходится именно на
этот период [17].
Литература
1. Империя Карла Великого и Арабский халифат. Конец античного мира. А. Пирен. Пер. с англ. канд. ист. С. К. Меркулова. М.: ЗАО Центрполиграф, 2011.
2. Лекции по истории западно-европейского
Средневековья. Спасский. А. А. - СПб.: Издательство
Олега Абышко, 2006. С. 160.
3. Теган. Деяния императора Людовика. Пер. с лат. и комм. А.И. Сидорова. - СПб.: Алетейя, 2003. С. 145,146.
4. Карл Великий. А. Левандовский, М.: Молодая
гвардия, 1999. С. 94,95.
5. «Новое солнце на Западе»: Беда Достопочтенный и его время. В. В. Зверева. -
СПб.: Алетейя, 2008. С. 89.
6. Памятники средневековой латинской литературы VIII-IX века. / Отвд. ред. М. Л. Гаспаров; Ин-т мировой лит. им. А.М. Горького РАН. - М.: Наука, 2006. С. 17.
7. Каролингская эклога: теория и история жанра. М. Р. Ненарокова. М.: ИМЛИ РАН,
2012. С. 59.
8. Венанций Фортунат.
Избранные стихотворения. / Пер.с лат., вст. статья, комментарии Р. Л. Шмараков.
М.: Водолей, 2009. С. 29.
9. Лирика. Генезис и эволюция. / Сост. И. Г. Матюшина,
С. Ю. Неклюдов. М.: РГГУ, 2007. С. 91.
10. «Двойной венец»: Эпос и драма латинского Средневековья в переводах М. Л. Гаспарова / Сост. М. Л.Андреев. М.: РГГУ, 2012. С. 19.
11. Памятники средневековой латинской литературы VIII-IX века. / Отвд. ред. М. Л. Гаспаров; Ин-т мировой лит. им. А. М. Горького РАН. - М.: Наука, 2006. С. 335, 337.
12. Там же, с. 350.
13. Там же, с. 417,418.
14. Европейская поэтика от античности до эпохи Просвещения: Энциклопедический
путеводитель. - М.: Издательство Кулагиной — Intrada,
2010. С 101.
15. Стих и проза в европейских литературах Средних веков и Возрождения /[отв.
ред. Л.В. Евдокимова].; Ин-т мировой лит. им. А. М. Горького РАН. - М.:
Наука, 2006. С. 58-61.
16. Поэзия Каролингского Возрождения / Пер. с лат., введ. и коммент.
Б.И. Ярхо; публ. О.В. Смолицкой.
М.: РГГУ, 2010. С. 53-58.
17. Мировая музыкальная культура. / Акопян К.З., Ильичева Н. И., Чершинцева М. А. - М.: Эксмо,
2012. С. 157.
Опубликовано с разрешения автора.
Григорий Светлицкий.
Опубликовано
19 мая 2013 года.